130 лет со дня рождения Б. Л. Пастернака

130 лет со дня рождения Б. Л. Пастернака

Литература

10 февраля 1890 г. родился русский прозаик, поэт, переводчик и мемуарист Борис Леонидович Пастернак.

Он был щедро одарён от природы. С детства его увлечениями были поэзия, рисование и музыка. Пастернак воспитывался в знатной московской семье. Отец поэта, Леонид Пастернак, был академиком живописи, а мать, урождённая Роза Кауфман, известная пианистка. Мать поэта устроила в своём доме литературно-художественный салон, где бывали такие известные люди как Рахманинов, Рильке, Толстой, Серов.

Пастернак начал заниматься литературой в 22 года.  К тому времени поэт уже закончил философское отделение историко-филологического факультета университета.

В 1914 году поэт завершает свой первый сборник стихов «Близнец в тучах», а спустя три года второй - «Поверх Барьеров».

Поэт был знаком с Маяковским, который какое-то время был его товарищем и литературным конкурентом. Также поэт симпатизировал и немного подражал Блоку.

Стихи Пастернака особенны по образам, достаточно сложны по языку и наполнены различными ассоциациями. Несмотря на это, в его стихах всегда присутствует свежесть восприятия и внутренний динамизм. Ведь не случайно поэтесса Марина Цветаева назвала пастернаковскую поэзию «световым ливнем», «разгадкой».

В октябре 1930 года Пастернак познакомился с грузинским поэтом и общественным деятелем Паоло Яшвили, который посетил Москву. В июле 1931 года по приглашению Паоло Яшвили, Борис Леонидович отправился в Тифлис. Здесь он встретился с известными грузинскими писателями, такими как Тициан Табидзе, Валериан Гаприндашвили, Симон Чиковани и Георгий Леонидзе. С этого времени и до конца 50-х годов Пастернак переводил «Пожирателя змей» Важа-Пшавелы, поэзию Николоза Бараташвили, лирику Акаки Церетели, стихи Тициана Табидзе, Паоло Яшвили и других грузинских поэтов. Именно Грузии Пастернак посвятил произведение «Художник».

Грузия, её культура и традиции оказали большое впечатление на поэта и вдохновили на организацию литературного вечера грузинской поэзии в апреле 1932 года.

Судьба писателя складывалась сложно. О нём говорили как о ведущем советском поэте, но, несмотря на это в течение восьми лет он не печатал оригинальных произведений, а занимался переводами немецких, английских и французских классиков. Его переводы трагедий Шекспира считаются лучшими.

В 1957 году Пастернак публикует в Италии свой известный роман «Доктор Живаго». К концу 1958 года роман был переведён на 18 языков.

Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе. Эта высокая награда стала признанием большого таланта поэта и его неравнодушного отношения к жизни.

автор:
Кристина Рестакян
10.02.2020